{"id":1998,"date":"2024-10-16T12:14:55","date_gmt":"2024-10-16T09:14:55","guid":{"rendered":"https:\/\/apply-marine.ru\/lk\/?post_type=service&#038;p=1998"},"modified":"2024-10-16T12:14:56","modified_gmt":"2024-10-16T09:14:56","slug":"agentskie-uslugi","status":"publish","type":"service","link":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/service\/agentskie-uslugi\/","title":{"rendered":"Servicios de agencia"},"content":{"rendered":"<h4 class=\"wp-block-heading\">De acuerdo a&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.consultant.ru\/document\/cons_doc_LAW_22916\/\">\u201cC\u00f3digo de la Marina Mercante de la Federaci\u00f3n de Rusia\u201d de 30 de abril de 1999 No. 81 - Ley Federal<\/a>:<\/h4>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>El agente mar\u00edtimo realiza diversos tr\u00e1mites relacionados con la llegada del buque al puerto, la estancia del buque en el puerto y la salida del buque del puerto, ayuda al capit\u00e1n del buque a establecer contactos con el capit\u00e1n del autoridades portuarias y locales y en la organizaci\u00f3n del suministro del buque y su servicio en el puerto, redacta los documentos para la carga, recauda los importes del flete y otras sumas adeudadas al armador por reclamaciones derivadas del contrato de transporte de mercanc\u00edas por mar, paga de acuerdo a por orden del armador y capit\u00e1n del buque, las cantidades pagaderas en relaci\u00f3n con la estancia del buque en el puerto, atrae carga para su transporte por v\u00eda mar\u00edtima, cobra el flete, env\u00eda la carga y realiza otras acciones en el \u00e1mbito de la agencia mar\u00edtima.<\/li>\n\n\n\n<li>El agente mar\u00edtimo est\u00e1 obligado:<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>realizar sus actividades en inter\u00e9s del armador de buena fe y de conformidad con la pr\u00e1ctica de la agencia mar\u00edtima;<\/li>\n\n\n\n<li>actuar dentro de los l\u00edmites de su autoridad;<\/li>\n\n\n\n<li>llevar registros del gasto de fondos y proporcionar informes al armador en la forma y dentro de los plazos previstos en el contrato de agencia mar\u00edtima.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Los agentes suelen realizar las siguientes responsabilidades principales:<\/h4>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>se gu\u00edan por las normas de la legislaci\u00f3n del pa\u00eds en materia de transporte mar\u00edtimo y reembolsan al armador las multas, sanciones, gastos y restricciones;<\/li>\n\n\n\n<li>en el campo de la comercializaci\u00f3n y venta de servicios a armadores - realizar actividades de comercializaci\u00f3n en el territorio de acuerdo con los principios generales establecidos por el mandante;<\/li>\n\n\n\n<li>buscar y remolcar carga, informar sobre servicios y mantener contactos con transportistas y destinatarios de carga, transportistas, autoridades y organizaciones portuarias y otras;<\/li>\n\n\n\n<li>presentar estad\u00edsticas e informaci\u00f3n sobre remolque de carga y asignaci\u00f3n de espacio, anunciar salidas y llegadas y cuotas de fletes;<\/li>\n\n\n\n<li>notificar al propietario del buque todos los cambios en las tarifas portuarias y otros cargos tan pronto como se conozcan; calcular los fletes y otros cargos de acuerdo con las tarifas, cobrar los fletes y pagos relacionados y transferir al armador todos los fletes y otras cantidades que le pertenecen dentro del plazo establecido.<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el trabajo de relaciones p\u00fablicas (incluidos anuncios, comunicados de prensa, listas de residuos y otros materiales de marketing) de acuerdo con el presupuesto acordado con el armador y por su cuenta;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el atraque de barcos, carga y descarga de carga de acuerdo con las costumbres y condiciones locales;<\/li>\n\n\n\n<li>supervisar las actividades de los operadores de terminales, estibadores, taludes y todos los dem\u00e1s contratistas para garantizar el cumplimiento adecuado de los requisitos normales en aras de la operaci\u00f3n m\u00e1s eficiente y el procesamiento r\u00e1pido de los buques;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar la llamada, aceptaci\u00f3n y carga de carga enviada, descarga de carga entrante, transbordo de carga en tr\u00e1nsito;<\/li>\n\n\n\n<li>participar en el proceso de abastecimiento de combustible, suministro, reposici\u00f3n de tripulantes, pasajeros, buques de abastecimiento, repuestos, asistencia t\u00e9cnica, de navegaci\u00f3n y m\u00e9dica;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el suministro de equipos en el territorio atendido por el agente y, si es necesario, garantizar el almacenamiento, colocaci\u00f3n y movimiento de los equipos;<\/li>\n\n\n\n<li>cumplir con los requisitos aduaneros y preparar la documentaci\u00f3n para el intercambio de equipos en relaci\u00f3n con aquellos movimientos de los cuales es responsable el agente, y tambi\u00e9n monitorear la presencia y uso de cerraduras, precintos y etiquetas;<\/li>\n\n\n\n<li>representar al principal en el territorio, haciendo todo lo posible para cumplir estrictamente con cualquier instrucci\u00f3n espec\u00edfica razonable del principal, incluida la aplicaci\u00f3n de la documentaci\u00f3n y los t\u00e9rminos y condiciones del principal;<\/li>\n\n\n\n<li>de acuerdo con el armador, recomendar y (o) nombrar estibadores, vigilantes, taladores, operadores de terminales, transportistas terrestres y proveedores;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el transporte terrestre, alquiler de equipos con su aceptaci\u00f3n al sistema y posterior devoluci\u00f3n;<\/li>\n\n\n\n<li>garantizar el mantenimiento adecuado de la documentaci\u00f3n financiera, la preparaci\u00f3n de informes financieros, las cuentas de desembolso para cada vuelo y per\u00edodo de presentaci\u00f3n de informes;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el trabajo de relaciones p\u00fablicas (incluidos anuncios, comunicados de prensa, listas de residuos y otros materiales de marketing) de acuerdo con el presupuesto acordado con el armador y por su cuenta;<\/li>\n\n\n\n<li>organizar el atraque de barcos, carga y descarga de carga de acuerdo con las costumbres y condiciones locales.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>El agente puede retener fondos del flete cobrado para cubrir gastos de desembolso pasados y actuales, sujeto a que se proporcionen informes peri\u00f3dicos de flujo de efectivo al principal. En el desempe\u00f1o de sus funciones bajo el contrato, no ser\u00e1 responsable ante el armador por p\u00e9rdidas o da\u00f1os causados por el banco, corredor u otra persona a quien el agente haya dado instrucciones de buena fe, a menos que surjan de negligencia intencional del agente. u omisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Al desempe\u00f1ar sus funciones, el agente mar\u00edtimo debe tener en cuenta los requisitos del C\u00f3digo Civil de la Federaci\u00f3n de Rusia, que excluye la negativa unilateral a cumplir una obligaci\u00f3n y el cambio unilateral de sus condiciones, excepto en los casos previstos por el C\u00f3digo de Trabajo de la Federaci\u00f3n Rusa. La negativa unilateral del agente a cumplir una obligaci\u00f3n y un cambio unilateral en los t\u00e9rminos de dicha obligaci\u00f3n tambi\u00e9n est\u00e1n permitidos en los casos previstos en el contrato de agencia, a menos que se desprenda lo contrario del C\u00f3digo de Trabajo de la Federaci\u00f3n de Rusia. En este caso, las obligaciones deben cumplirse adecuadamente de acuerdo con los t\u00e9rminos de la obligaci\u00f3n y los requisitos del C\u00f3digo de Trabajo y Comercio de la Federaci\u00f3n de Rusia, otros actos legales y, en ausencia de tales condiciones y requisitos, de acuerdo con las normas comerciales. aduanas u otros requisitos impuestos habitualmente.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Agencia y actividades jur\u00eddicas por cuenta y nombre del armador.<\/p>","protected":false},"featured_media":0,"parent":0,"template":"","categories":[],"tags":[],"for":[15],"class_list":["post-1998","service","type-service","status-publish","hentry","for-dlja-kompanii"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/service\/1998","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/service"}],"about":[{"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/service"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1998"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1998"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1998"},{"taxonomy":"for","embeddable":true,"href":"https:\/\/apply-marine.ru\/es\/wp-json\/wp\/v2\/for?post=1998"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}